我們只能向您報(bào)告, 該公司在各方面均博得好評(píng)。
We inform you that we can give nothing but favourable information about the firm in question.
該公司的資金雄厚, 其信用可以說"無限", 而其高級(jí)職員可稱之為精明強(qiáng)干。
They command considerable funds and an unlimited credit, and the executives are thorough business men.
該公司自創(chuàng)辦至今雖然時(shí)間很短, 但在實(shí)業(yè)界已有相當(dāng)信用, 然而仍不能算是富有的公司。
We learned that though they had not been long established, stood pretty well, but were not supposed to be rich.
今后如有吩咐, 我們將樂于為您效勞。但對(duì)本報(bào)告, 務(wù)必嚴(yán)守秘密, 敬請(qǐng)諒察為荷。
We shall be pleased to render you any further services, and we ask you to consider this information as given in strict confidence.
本人所說均為依據(jù)事實(shí)的直言, 可證明確有其事, 但對(duì)文責(zé)方面, 本人實(shí)在無法負(fù)責(zé),敬請(qǐng)?jiān)彏楹伞?br>
This is without obligation on my part, though I am fully convinced that you will find my imformation borne out by the fact.
貴方于本月一日發(fā)來的查詢函收悉。本公司與該公司的交易關(guān)系到目前為止頗為順利、愉快。特此函復(fù)。
In reply to your inquiry of the 1st inst., we inform you that our business relations with the firm have hitherto been most satisfactory.
昨天接到貴函, 我們很樂意向您報(bào)告有關(guān)查詢事項(xiàng)。該公司博得此間客戶極大信賴,特此復(fù)函。
Replying to your letter of yesterday's date, we are happy to inform your that the house referred to enjous an unlimited credit.
該公司在實(shí)業(yè)界頗受尊敬、信譽(yù)很高。
The firm enjoys the fullest respect and unquestionable confidence in the business world.
|